tisdag 31 december 2013

Franska storlekar

När vi var i Stockholm för några dagar sedan och inspekterade rean så köpte jag mig en klänning. Den var förstås inte på rean, men ändå inte så dyr. Det är väldigt sällan jag har klänning, men denna gillade jag så den fick följa med hem.
Klänningen är helblå så jag behövde några passande strumpbyxor som piggade upp lite till det marinblå. Jag hittade ett par blå med roströda mojänger på som jag fastnade för. Det var märkliga storlekar på strumpbyxorna, 1/2 och 3/4. Eftersom 3/4 är mer än 1/2 så gissade jag att de är större och tog dom.
Vid kassan frågade jag om storleken. Expediten visade då en tabell på baksidan av paketet. Tabellen är så liten att jag omöjligt kan läsa vad det står. Jag har normalt inte med mig förstoringsglas till affären. Tydligen ska man i tabellen välja storlek efter längd och vikt. Expediten tillägger "Dessutom kan man ta lite större för de är franska och alltså lite små i storlekarna"

Det där jag jag funderat på efteråt. Är en fransyska som är 171cm lång och väger 68 kg mindre än en svensk som är 171cm lång och väger 68kg? Varför annars ska jag behöva ta lite större storlek när jag valt storlek efter längd och vikt?

I dag är det nyårsafton och jag tänkte inviga min klänning. Vi får väl se om strumpbyxorna passar.
Gott Nytt År!

2 kommentarer:

Maud/En bok om dagen sa...

Åh, så korkat resonemanget blev! Håller helt med dig i slutfunderingen!

En av mina loppisfyndande döttrar kollar aldrig storlek när hon secondhandshoppar. Det är helt poänglöst eftersom storlekar varierar mellan märken samt över tid. Hon ögonmåttar och plockar i princip alltid rätt. Svårt med förpackade strumpbyxor dock... :-)

Mussen sa...
Den här kommentaren har tagits bort av bloggadministratören.